Keine exakte Übersetzung gefunden für مخاض الولادة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مخاض الولادة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • All women have access to free maternity services, including antenatal, labour and birth, and postnatal care.
    ويتسنى لجميع النساء الحصول على خدمات الأمومة المجانية، بما في ذلك العناية قبل الولادة، وأثناء المخاض والولادة، وبعد الولادة.
  • I took one look at her, and I knew she was in labor... and too young and naive to know it.
    نظرتُ إليها نظرةً واحدة و عرفت أنها في مرحلة مخاضٍ وولادة و هي ساذجة و صغيرةٌ على معرفة ذلك
  • A set of Clinical Guidelines for the Management of Pregnant Women with HIV Infection has been developed, which cover antenatal care, voluntary counselling and testing, labour and delivery and post-pregnancy care.
    ووضعت مجموعة من المبادئ التوجيهية السريرية لإدارة شؤون الحوامل المصابات بفيروس نقص المناعة البشري، وهي تتناول العناية قبل الولادة، والمشورة والاختبار طوعاً، والمخاض والولادة والرعاية بعد الحمل.
  • In 2000, the Program for the Humanization of Labor and Birth (PHPN) was established in order to improve the quality of prenatal care and to address the problem of the discontinuity between assistance during pregnancy and the birth.
    وفي عام 2000 أنشئ برنامج إضفاء الصبغة الإنسانية على المخاض والولادة بغية تحسين نوعية الرعاية قبل الولادة ومعالجة مشكلة الفصل بين تقديم المساعدة أثناء الحمل وأثناء الولادة.
  • The PHPN requires at least six medical consultations and routine laboratory exams during the prenatal period, in addition to required procedures for adequate assistance during labor and birth.
    ويتطلب هذا البرنامج ست استشارات طبية واختبارات معملية روتينية على الأقل أثناء فترة ما قبل الولادة، بالإضافة إلى الإجراءات المطلوبة للمساعدة اللازمة أثناء المخاض والولادة.
  • It is estimated that 10% to 20% of babies may become infected with HIV/AIDS during labour and delivery.
    ومن المقدر أن نسبة تتراوح بين 10 في المائة و 20 في المائة من الرضع قد تُصبح مصابة بفيروس نقص المناعة/الإيدز أثناء المخاض والولادة.
  • Early marriage predisposes girls to early pregnancy, with numerous health consequences, such as dystocia, prolonged labour and obstetric fistulae.
    وتزويج الفتيات في سن مبكرة يزيد من احتمال حملهن، مع ما يترتب عن ذلك من عواقب عديدة على صحتهن، وخصوصا عسر الولادة وطول المخاض وناسور الولادة.
  • There was no justification for pregnant Palestinian women dying when giving birth because they were held at checkpoints or for depriving the newborn babies of their chances to live by preventing delivery in a hospital.
    كما لا يوجد مبرر لأن تموت المرأة الفلسطينية عندما يحين مخاض الولادة، وهي محتجزة أمام نقاط التفتيش أو عندما تُنتَزع من الطفل الحديث الولادة، فرصة الحياة، بسبب منع المرأة الفلسطينية من الذهاب إلى المستشفى.
  • The Osun State Ministries of Health and Women's Affairs and several NGOs, in cooperation with UNFPA, trained some ex-circumcisers as community-based delivery agents to provide reproductive health services for women especially in pregnancy, labour and delivery.
    وقامت وزارتا الصحة وشؤون المرأة والعديد من المنظمات غير الحكومية في ولاية أوسون، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، بتدريب ممارسي الختان السابقين في المجتمعات المحلية على تقديم خدمات الصحة الإنجابية للنساء وخاصة أثناء الحمل والمخاض والولادة.
  • In respect of maternity, it should be further pointed out that that Law 11108 of April 7, 2005, which modified Law 8080 of September 19, 1990, guarantees expecting mothers' right to have company during labor, delivery, and immediately after delivery, under the Unified Health System-SUS.
    وفيما يتعلق بالأمومة، تجدر الإشارة أيضا إلى أن القانون 11108 المؤرخ 7 نيسان/ أبريل 2005، الذي عدّل القانون 8080 المؤرخ 19 أيلول/سبتمبر 1990، يكفل للحامل الحق في الرفقة أثناء المخاض والولادة وبعد الولادة مباشرة، بموجب النظام الصحي الموحد.